Selasa, 25 Agustus 2015

Lirik Lagu Opening Dragon Ball Versi Indonesia dan Jepang

LIRIK LAGU OPENING DRAGON BALL




Lirik Indonesia


Orang pun datang dan akan kembali

Kehidupan ‘kan jadi satu
Di kehidupan yang kedua
Akan menjadi lebih indah
Siapakah yang dapat melaksanakan
Sekarang berusaha mewujudkannya
Cahaya cinta perlahan menyilaukan
Itulah mimpi kehidupan kedua
Mimpi itu dari mana datangnya…
Jawabnya ada di ujung langit
Kita ke sana dengan seorang anak
Anak yang tangkas dan juga pemberani
Bertarunglah Dragon Ball
Dengan segala kemampuan yang ada
Bila kembali dari langit
S’moga hidup ‘kan jadi lebih baik
Tugas yang berat dilaksanakan
Berjuang agar lebih baik
Siapa yang dapat melaksanakannya
Dan berusaha mewujudkan
Semua itu demi hidup yang baik
Hanya dia yang mampu melaksanakannya

Lirik Jepang (Romaji)

Tsukamou ze! DORAGONBOORU
Sekai de Ittou SURIRU na Himitsu
Sagasou ze! DORAGONBOORU
Sekai de Ittou Yukai na Kiseki
Kono Yo wa Dekkai Takarajima
Sou sa Ima koso ADOBENCHAA!
Mune wakuwaku no Ai ga Gisshiri
Iro toridori no Yume ga Dossari
Kono Yo no Dokoka de Hikatteru
Soitsu Mitsuke ni Yukou ze BOOI
Youkai Henge mo Buttobashi
Kumo no MASHIN de Kyou mo Tobu no sa
RETTSU TORAI TORAI TORAI Makafushigi
Sora wo Kakenuke Yama wo Koe
RETTSU FURAI FURAI FURAI Dai Bouken
Fushigi na Tabi Hajimaru ze
Te ni irero! DORAGONBOORU
Sekai de Ittou Tegowai CHANSU
Oikakero! DORAGONBOORU
Sekai de Ittou Ika shita Monogatari (DORAMA)
Kono Yo wa Dekkai Takarajima
Sou sa Ima koso ADOBENCHAA!
Karada Ippai Yuuki Bisshiri
Hitomi Ippai Egao Nikkori
Gokuu wa Mujaki na Chousensha
Dakedo PAWAA Hanpa ja nai ze
JAN Ken PANCHI ni Kamehameha
Donna Teki demo kanai wa shinai
RETTSU TORAI TORAI TORAI Makafushigi
Niji no BURIJJI kugurinuke
RETTSU FURAI FURAI FURAI Dai Bouken
Fushigi na yume wo mi ni yukou
Tsukamou ze! DORAGONBOORU
Sekai de Ittou SURIRU na Himitsu
Sagasou ze! DORAGONBOORU
Sekai de Ittou Yukai na Kiseki
Kono Yo wa Dekkai Takarajima
Sou sa Ima koso ADOBENCHAA!
Tsukamou ze! DORAGONBOORU
Sekai de Ittou SURIRU na Himitsu
Sagasou ze! DORAGONBOORU
Sekai de Ittou Yukai na Kiseki
Kono Yo wa Dekkai Takarajima
Sou sa Ima koso ADOBENCHAA!

Rabu, 08 April 2015

Lirik lagu You are my friend ost Naruto dan terjemahannya

Konbanwa minna-san... Welcome to my blog \(^o^)/
Sore ini watashi mau berbagi lirik lagu You are my friend ost Naruto serta terjemahannya yang kurang lebih seperti ini, cekidot ....

You are my friend

You're my friend, aa, ano hi no yume ima de mo mada wasuretenain desho
You're my dream, aa, hajimatta bakka kimi no One longest way
Oh, ima tabidatsu yo

Everyday, kono saki mo Shining day
Kawarazu singin' hikaru asa no smile
Kore de miosame no funny days
Tobidatsu future, mezashita go far, kokoro no dream of

I'll go the distance, mihatenu sora wa blue
Norikonda star ship, kore ga saikou no forever trip

You're my friend, aa, ano hi no yume ima de mo mada wasuretenain desho
You're my dream, aa, hajimatta bakka kimi no one longest way
Oh, ima tabidatsu yo
Thank you my friend, aa, ano hi no koto ima de mo mada oboeteru kara
You're my dream, aa, mou nidoto sou modoranai days
Oh, I'll go the distance

Kakushikirenai kurai no ooki na uso o tsuite
Nomikomareru honne kore wa saigo no trip
Maketsuzuke no gemuu kore kara hajimatteku one dream

You're my friend, aa, ano hi no yume ima de mo mada wasurete nain desho
You're my dream, aa, hajimatta bakka kimi no one longest way
Oh, ima tabidatsu yo
Thank you my friend, aa, ano hi no koto ima de mo mada oboeteru kara
You're my dream, aa, mou nidoto sou modoranai days
Mou ugokidashita asu e kiseyashinai Flame of heart
So, I'll go the distance

Terjemahan :
Kau temanku, ah, kau masih tak melupakan mimpi di hari itu, kan?
Kau mimpiku, ah, satu jalan terpanjangmu dimulai
Oh, ayo pergi sekarang!
Setiap hari menghadapi hari yang bersinar
Tak berubah, bernyanyilah, senyum pagi bersinarmu
Disini, sekilas akhir dari hari yang lucu
Aku kan melompat ke masa depan, aku hendak pergi jauh, Mimpi dari hatimu
Aku kan pergi jauh, dalam langit biru tak berujung
Naik kapal bintang, ini perjalanan paling hebat selamanya
Kau temanku, ah, kau masih tak melupakan mimpi di hari itu, kan?
Kau mimpiku, ah, satu jalan terpanjangmu dimulai
Oh, ayo pergi sekarang!
Terima kasih temanku, ah, meski aku masih ingat apa yang terjadi di hari itu
Kau mimpiku, aku masih tak bisa kembali lagi ke hari itu
Oh, aku kan pergi jauh
Kebohongan yang kukatakan itu terlalu besar untukku sembunyikan
Aku datang demi dengannya, ini akhir perjalananku
Ini sebuah permainan, aku akan kalah selamanya, dari sini, satu mimpiku dimulai
Kau temanku, ah, kau masih tak melupakan mimpi di hari itu, kan?
Kau mimpiku, ah, satu jalan terpanjangmu dimulai
Oh, ayo pergi sekarang!
Terima kasih temanku, ah, meski aku masih ingat apa yang terjadi di hari itu
Kau mimpiku, aku masih tak bisa kembali lagi ke hari itu
Oh, aku kan pergi jauh
Hari esok sudah bergerak maju, api di hatiku tak bisa padam
Itu benar, aku akan pergi jauh

Sumber : animassub.blogspot.com dan furahasekai.com


Sekian dulu... semoga bermanfaat